FAQ – Dvojjazyčná výchova a vyrůstání s angličtinou
Tato stránka odpovídá na nejčastější otázky rodičů, kteří zvažují nebo již praktikují vyrůstání s angličtinou od narození. Najdete zde srozumitelné odpovědi založené na praxi, zkušenostech i jazykovém vývoji dětí.
Je angličtina od narození vhodná pro každé dítě?
Není moje dítě na angličtinu příliš malé?
Ne. Dětský mozek je od narození přirozeně připravený zpracovávat více jazyků. V tomto období se jazyk neučí vědomě – dítě ho přijímá stejně přirozeně jako mateřštinu.
Nezpomalí dvojjazyčnost vývoj řeči?
Ne. Vývoj řeči u dvojjazyčných dětí může probíhat trochu jinak, ale není pomalejší. Dítě si pouze zpracovává více jazykových vstupů současně. To znamená, že pro jednu věc prostě zná dvě pojmenování. Dítě to vůbec neřeší, pouze přijímá.
Nebude dítě zmatené z češtiny a angličtiny?
Nemůže dojít k jazykovému zmatku?
Ne. Pokud jsou jazyky používány přirozeně a bez tlaku na výkon, dítě je dokáže (od určitého věku) velmi dobře rozlišovat. Dítě totiž jako malé nechápe, že existuje více jazyků. Prostě znají dvě slova pro jednu věc. To, které slovo zvolí se obvykle řídí pouze tím, co si dítě dříve vybaví nebo co je pro něj snazší vyslovit apod. Ono neví, že třeba řekne jedno slovo česky a jedno anglicky. Jakmile je dítě starší a začne chápat, že dvě slovíčka pro jednu věc umí, jelikož se jedná o slovíčka v jiných jazycích, začne slovíčka rozlišovat podle situace, ve které je, podle jazyka, kterým se na něj zrovna mluví apod. Zmatek vzniká v případě tlaku na výkon, při stresu nebo neustálém opravování dítěte.
Nemůže mít dítě kvůli dvojjazyčnosti vývojové problémy?
Pokud by dítě mělo jakékoliv problémy s jazykovým vývojem, tak to není v souvislosti s tím, že je obklopeno více jazyky. Tyto problémy by se u dítěte projevily i v případě, že by bylo vychováváno pouze česky.
Musím jako rodič umět anglicky?
Co když anglicky neumím dobře nebo mám silný přízvuk?
To nevadí. Dítě nepotřebuje jazykově dokonalého rodiče. Dítě potřebuje cítit pozitivní vztah k jazyku. V projektu Vyrůstáme s angličtinou zpočátku pracujeme s autentickými nahrávkami říkadel, písniček a pohádek rodilých mluvčích, které dítěti poskytují správný jazykový vzor. Vy, jako rodiče se samozřejmě zapojit můžete i s Vaším nedokonalým přízvukem. A jakmile bude dítě trošku starší, můžete je postupně po malých chvilinkách vystavovat i správně zvoleným dětským pořadům (připravuji seznam doporučených pořadů podle věku dítěte). To opět zajistí poslech a vnímání jazyka od rodilých mluvčí a navíc i při správně zvoleném pořadu, podporuje rozvoj dítěte.
Můžu dělat chyby?
Ano – a je to v pořádku. Důležitější než dokonalost je pravidelnost a přirozený kontakt s jazykem.
Kolik času je potřeba angličtině věnovat?
Musím se angličtině věnovat každý den?
Není to podmínkou. Samozřejmě je to velká výhoda, jelikož ideální je pravidelný kontakt s jazykem. I několik minut denně ve formě pohádky, písničky nebo poslechu má z dlouhodobého hlediska přínos.
Nestačí angličtina až ve škole?
Záleží na tom, co preferujete. Zda byste dali rádi svému dítěti opravdovou výhodu znalosti angličtiny s tím, že dítě v jazyku přemýšlí nebo má sny. To jest jazyk učený přirozeně. Vyrůstání s angličtinou ho přináší jako součást běžného života, což představuje zásadní rozdíl v porozumění, výslovnosti i vztahu k jazyku. A nebo necháte své dítě angličtinu se učit až ve škole, kde se angličtina učí jako předmět. Biflováním.
Proč jsou důležité tradiční říkanky a pohádky?
Nestačí jakékoli anglické texty?
Ne. Jazyk je vždy spojený s kulturou. Tradiční říkanky, písničky a pohádky jsou přirozenou součástí dětství v anglicky mluvících zemích a dávají jazyku hlubší smysl. Je to naprosto přirozený postup ve všech jazycích na světě, kdy maminky svým malým dětem zpívají, čtou a vypráví příběhy, které samy jako děti slýchávaly a na kterých vyrostly.
Jaký je rozdíl oproti „výukovým materiálům“?
V dvojjazyčné výchově nejde o výuku, ale o přirozenou expozici (vystavení dítěte) jazyku. Dítě poslouchá příběhy a rytmus jazyka stejně, jako by vyrůstalo v anglickém prostředí. I malému dítěti můžete pouštět pohádky s plnohodnotnými větami. Je jedno, že jim nerozumí, přijímá a vstřebává rytmus a antonaci jazyka, fonetiku hlásek. Samozřejmě na malé dítě nebudeme mluvit takto komplikovanými větami a souvětími, ale jako poslech jsou košaté věty skvělé.
Mluvení na malé dítě by mělo být naopak v krátkých, spíše heslovitých větách, které neustále opakujeme v každodenních situacích. Např. každé ráno, když se dítě vzbudí, tak ho pozdravíme: "Good morning. Did you sleep well?" a stejně tak komentujeme i jiné každodenní situace nebo činnosti. Opakování stejných frází a vět je klíč k úspěchu.
Je možné začít i později?
Co když jsem s angličtinou nezačala od narození?
Říká se, že nikdy není pozdě začít,, ale ... . Co se týče dvojjazyčné výchovy, tak platí, že čím dříve a přirozeněji začneme, tím snadnější a přirozenější je jazykový vývoj. I malé krůčky mají velký význam.
Nicméně, je potřeba si uvědomit, že přístup k přirozenému začlenění angličtiny do života dítěte, které zatím nemluví a dítěte, kterému jsou tři roky a už mluví česky nebo slovensky, je odlišný.
Pokud začínáte s angličtinou u úplně malého dítěte, dítě vnímá dvě různá slovíčka pro jednu věc jako normální součást života.
Pro dítě, na které bylo doposud mluveno pouze česky nebo slovensky a najednou se na něj začne mluvit anglicky, je to nezvyk a zátěž, kterou může odmítat. Proto je třeba být obzvlášť trpělivý a netlačit a třeba zvolit formu učení jazyka prostřednictvím anglicky mluvícího plyšáčka, který je s vámi u snídaně, koupání, hraní si a jelikož plyšáček rozumí pouze anglicky, je potřeba se snažit mu rozumět a dorozumět se s ním. Tohle není potřeba dělat s dětmi, u kterých se začne s angličtinou dříve než samy začnou mluvit.
Znamenají e-booky automaticky dvojjazyčné dítě?
Stačí koupit e-book?
Ne. Dvojjazyčnost není zázrak ani rychlé řešení. Je to dlouhodobý proces, ve kterém Vám moje materiály pomáhají šetřit čas, energii a dodat jistotu, že jdete správnou cestou. Ale v žádném případě se nejedná o nějaký zázračný proces fungující přes noc. Moje materiály Vám usnadní cestu, ale nejsou to žádné zázračné zkratky.
Je projekt vhodný i pro ne-native rodiče?
Je Vyrůstáme s angličtinou určené i pro rodiče, kteří nejsou rodilí mluvčí?
Ano. Projekt je vytvořený právě pro ne-native rodiče, kteří chtějí své dítě přirozeně obklopovat kvalitní angličtinou bez stresu a tlaku na výkon.
V případě, že Vás napadnou jakékoliv další otázky, mě neváhejte kdykoliv kontaktovat. Jsem tu pro Vás a moc ráda je zodpovím.